Curso de Italiano Gratis

Lezione numero - 14
I falsi amici

Escuche el file audio para aprender la pronunciaciónEscuche el file audio para aprender la pronunciación
peso 178 KB

Por falsos amigos nos referimos a palabras que se asimilan en italiano y español que creemos que quieren decir lo mismo, cayendo muchas veces en grandes equívocos. Algunos ejemplos de falsos amigos son:


· aceite en italiano se dice olio y aceto en español es vinagre

· alargar en italiano se dice allungare y allargare en español es ensachar.

· bravo en español significa valeroso o indomito y bravo en italiano es bueno o honrado.

· bruto en algunos paises de latinoamerica significa poco inteligente, tonto, pero brutto en italiano significa feo.

· burro en italiano es mantequilla mientras que burro (referiendose al animal) se dice asino.

· caldo en español significa calor, caldo en italiano se dice brodo.

· equipaje en italiano se dice bagaglio, mientras que equipaggio en español significa tripulación.

· nudo en italiano se dice nodo, mas nudo es español significa desnudo

Asi sucesivamente existen muchas palabras que se pueden prestar a confusiones. Se nesecita prestar mucha atencion no porque suenen igual significan lo mismo y podriamos crear situaciones embarazantes.

Escuche el file audio para aprender la pronunciación - peso 178 KB

Estudia otra clase
mapa